Бруз владимир Викторович мгоу

Ощепкова Виктория Владимировна

1  0 — 7 отзывов

Рейтинг преподавателя (13)

Способность донести материал

Сложность сдачи экзамена

Практическая польза предмета

Увлекательность предмета

Использование наглядных и технических средств обучения

Чувство юмора

Полный текст

  • Аннотация
  • Об авторах
  • Список литературы

Аннотация

Целью написания статьи является описание микроблогов социальной сети Инстаграм1 как наиболее успешного сегмента рекламного интернет-дискурса, имеющего наивысшую степень персуазивного воздействия на ментальную сферу реципиентов.

Процедура и методы. В ходе написания статьи использовались следующие методы исследования: наблюдение, анализ и синтез, классификация, понятийное моделирование, сопоставление и др.

Результаты. Проведённый анализ показал, что развитие современного общества происходит благодаря воздействию информационно-коммуникационных технологий, которые оказывают влияние на обмен информацией в процессе общения и способы выстраивания межличностных отношений, а также на досуговую, игровую деятельность человека, которая трансформируется в мир киберпространства, в котором формируется виртуальная идентичность человека, получившая название виртуальной языковой личности, что в значительной степени упростило взаимодействие представителей рынка товаров и услуг и конечного потребителя.

Теоретическая и практическая значимость. Полученные в работе результаты служат углублению знаний и представлений о рекламном интернет-дискурсе, могут быть использованы при составлении и чтении лекций, проведении семинарских и практических занятий по общему языкознанию, межкультурной коммуникации, стилистике текста, интернет-коммуникации и журналистике, цифровой экономике, дискурс-анализу, английскому языку, в том числе будут полезны для представителей рекламной и PR-сферы. Выводы авторов углубляют понимание природы и механизмов вербального и невербального общения, тем самым вносят вклад в теорию коммуникации, а также дополняют теорию дискурса, теорию рекламы, теорию речевых жанров, уточняют и расширяют их категориально-понятийный аппарат в свете рекламной интернет-коммуникации.

Ключевые слова

Государственный социально-гуманитарный университет
Россия

Ахренова Наталья Александровна – доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры германо-романских языков факультета иностранных языков

140410, Московская обл. , г. Коломна, ул. Зеленая, д

Московский государственный областной университет
Россия

Милякова Виктория Владимировна – аспирант кафедры теории языка, англистики и прикладной лингвистики лингвистического факультета Московского государственного областного университета; учитель английского языка МБОУ «СОШ №18» г. Коломна

141014, Московская обл. , г. Мытищи, ул. Веры Волошиной, д

Список литературы

Горошко Е. , Жигалина Е. Виртуальное жанроведение: устоявшееся и спорное // Вопросы психолингвистики. 2010. № 12. 105–123.

Горошко Е. , Павлова Л. Трансформация текста под воздействием жанровой системы социальных медиа сервисов коммуникативного интернет-пространства (на материале англоязычных политических сайтов) // Жанры речи. 2015. № 1 (11). 122–136.

Горошко Е. , Полякова Т. Политический твиттинг как новый жанр интернет-коммуникации // Вопросы психолингвистики. 2014. № 19. 92–103.

Мельникова О. К вопросу об определении термина «интернет-дискурс» // Казанский вестник молодых учёных. 2018. № 4 (7). 30–33.

Раицкая Л. Дидактические и психологические основы применения технологий Веб 2. в высшем профессиональном образовании. : МГОУ, 2013. 173 с.

Система формирования знаний в среде Интернет: монография / Аверченков В. , Казаков Ю. , Заболеева-Зотова А. , Леонов Е. , Рощин С. ; 3-е изд. : Флинта, 2016. 187 с.

Тихонов О. Социальные сети как пространство самопрезентации индивида // Вестник Казанского технологического университета. 2012. № 22. 196–198.

Рецензия

На нашем сайте представлены 14 книг автора Виктории Ощепковой. Самая популярная по мнению наших читателей “”.

Бруз владимир Викторович мгоу

О США кратко/USA in Brief

Бруз владимир Викторович мгоу

Macmillan Guide to Country Studies: Level 2: Student’s Book

Вторая книга пособия Macmillan Guide to Country Studies знакомит учащихся с историей, экономикой, наукой и культурой России, Великобритании, США и Австралии второй половины XX – начала XXI века, периода значительных демографических изменений в каждой из этих стран, экономических реформ и демократических преобразований, выдающихся научно-технических и культурных достижений. Пособие построено по при.

Бруз владимир Викторович мгоу

Macmillan Guide to Country Studies: Level 1: Student’s Book

MACMILLAN GUIDE TO COUNTRY STUDIES – это учебное пособие для учащихся 10-11 классов профильной школы естественно-научного, информационно-технологического и гуманитарного направлений. Пособие знакомит учащихся с наиболее значительными событиями из истории, экономики и культуры четырех стран: России, Великобритании, США, Австралии. Все события относятся ко второй половине XIX века, периода радикальн.

Бруз владимир Викторович мгоу

The USA: Geography, History, Edication, Painting / География, история. Книга для чтения

Эта книга посвящена Соединенным Штатам Америки. Вы побываете в разных частях страны от Атлантического до Тихоокеанского побережья, станете свидетелем открытия и освоения Северной Америки, прочитаете о Войне за независимость и образовании Федеративной республики президентского типа, о Гражданской Войне и отмене рабства, узнаете об особенностях системы образования, о художниках и школах живописи.

Бруз владимир Викторович мгоу

Литература на английском языке

Бруз владимир Викторович мгоу

Britain in Brief / О Британии вкратце

В настоящее пособие включены наиболее интересные и актуальные материалы о жизни Великобритании, о ее политической системе, особенностях географического положения, государственного устройства, обычаях и традициях, спортивной жизни, культуре и

База данных однокурсников в ВУЗе “МГОУ (бывш. МОПИ им. Крупской)”, Москва, Россия

  • База данных ВУЗов
  • МГОУ (бывш. МОПИ им. Н. К. Крупской)

В базе данных высшего учебного заведения “МГОУ (бывш. МОПИ им. Крупской)” находится 1033 анкеты.

1 июля 1970

10 октября 1972

17 августа 1987

8 декабря 1954

23 ноября 1996

27 мая 1998

29 ноября 2000

17 апреля 2003

20 ноября 1992

7 октября 1982

3 декабря 2002

11 августа 1988

29 сентября 1989

17 ноября 1969

27 июля 1973

21 мая 1999

17 ноября 1992

9 сентября 1999

21 декабря 1957

20 февраля 1969

16 марта 1986

3 сентября 1983

25 января 1994

22 марта 1986

6 ноября 1999

9 декабря 1966

3 июня 1969

20 апреля 1999

Новая Зеландия, Wellington

16 июня 1964

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ковш, Екатерина Владимировна, 2003 год

Амосова H. К вопросу о лексическом значении слова — Л. , Вестник ЛГУ,серия истории, языка и литературы, вып. 1, 1957, №2, с. 152-168.

Амосова H. Основы английской фразеологии. – Л. ,ЛГУ, 1963 ,-208 с.

Аникин А. Употребление однокоренных слов в предложении, М. , 1965,24 с.

Аничков И. Можно ли считать проблему частей речи решенной? В сб

Вопросы теории частей речи, Л. , Наука, с. 62 – 71

Бабайцева В. Переходные конструкции в синтаксисе,- Воронеж,1967,147с.

Баринова И. Семантика предлогов, выражающих временные отношения, всовременном английском языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук,- М. ,1999 , -18 с.

Баудер А. К лингвистической интерпретации явлений переходности вграмматическом строе русского языка. // Филол. Науки, 1980, №5, с. 79-83.

Бархударов Л. , Штеллинг Д. Грамматика английского языка

Высшая школа, 1963. Бедняков A. Явления переходности грамматических категорий всовременном русском языке. //Русский язык в школе, 1941, №31. Белошапкова В. Современный русский язык. Некоторые вопросытеории. – М. , 1967,-560с.

Берзон В. Синтаксические сверхфразовые связи в английском языке. Березко М. Ф18. Биренбаум Я. Блох М. Хабаровск, 1987,-67с.

Блох М. Надфразовый синтаксис и синтаксическая парадигматика. В сб. научных трудов МГПИ им. Ленина: Проблемы грамматики и стилистики английского языка. , 1973, с. 195 -225.

Блох М. Проблема синтаксической связи самостоятельных предложений.

В кн. : Проблемы синтаксиса, лексикологии и методики• преподавания иностранных языков. Тезисы докладовмежвузовской конференции. Ростов на/Д. , Изд -во Ростовского ун-та, 1966, с. 7-8.

Блох М. Теоретические основы грамматики,- М. ,1986,-159с.

Блох М. , Лотова И. Широкозначное существительное в структуре

Предложения. В кн. : Исследования по лексической сочетаемости. научных трудов МГПИ им. Ленина, -М. ,1980, с. 161-17626. Богданов В. Семантико-синтаксическая организация предложения

Изд-во Лен. ун-та, 1977, 203 с. Бодуэн де Куртенэ И. О смешанном характере всех языков, В кн

Избранные труды по общему языкознанию. 1, М. , 1963, с. 362-372.

Болтунова С. Функционирование составных предлогов и предложныхэквивалентов, обозначающих причинно-следственные отношения. В сб. : Общественно- политический и научный текст как предмет обучения иностранному языку. ,1987,с. 74-89.

Бондаренко Г. К проблеме выделения сверхфразовых единств в связном

Тексте. В сб. научн трудов МГПИИЯ им М. Тореза, -М. , 1977,вып. 124. 53-58.

Бондарко А. Теория функциональной грамматики. Темпоральность.

Модальность. — Л. , Наука, 1990,- 262с.

Брутян Л. Лингвистический анализ языковых выражений конъюнкции.

Автореф. дис. канд, филол. наук. Ереван, 1980,-22с.

Булыгина Т. Об организации плана содержания с точки зрения еесоответствия организации плана выражения. В кн. : Проблемы языкознания,- М. ,1967, с. 62-66.

Булыгина Т. О некоторых аналогиях в соотношении звуковых исемантических единиц. // Вопросы языкознания, 1967, №5,с. 76-86.

Васильева Н. Структура сложного предложения. , Высшая школа,1967,-232с.

Вейхман Г. Уровень текста. //Филол. науки, №2, 1988,с. 65-69.

Ветошкина М. К вопросу о некоторых средствах связи самостоятельныхпредложений в тексте. — Сб. научн. трудов МГПИИЯ им. Тореза, вып. 132. , 1978. – с. 11 – 22.

Виноградов В. Из истории изучения русского синтаксиса, Изд-во

Московского университета, 1958,-396 с.

ВиноградовВ. Русский язык, М. , 1947, -784с.

Вопросы синтаксиса современного русского языка (Под ред. акад.

Виноградова). М, Гос. учебно — педагог. Изд – во Минпрос. РСФСР, 1950 , – 412 с.

Гаврилова Г. Об изоморфизме сложноподчиненного предложения исловосочетания. В сб. : Подчинение в полипредикативных структурах. Новосибирск, 1980, с. 28-37.

Гак В. О семантической организации текста. В кн. : Лингвистика текста.

Материалы научной конференции МГПИИЯ им. Тореза, М. , 1974,ч. 1-е. 61-66.

Гак В. О семантической организации повествовательного текста. научных трудов МГПИИЯ им. Тореза, вып. 103, Лингвистика текста. , 1976. – с. 5 – 14.

Гак В. Повторная номинация и ее стилистическое использование. В кн

Вопросы французской филологии. трудов МГПИ им. Ленина. , 1972, – с. 123 -126.

Гак В. Семантическая структура слова как компонент семантическойструктуры высказывания. В кн. : Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. – М. , Наука, 1971. – с. 78-96.

Гак В. Беседы о французском слове — М. ,Международные отношения1966, -335с.

Гальперин И. Текст как объект лингвистического исследования. Наука, 1981. -138с.

Гиндин С. Внутренняя организация текста. Элементы теории исемантический анализ, Автореф. дис. канд. филол. наук, М, 1972. -24с.

Глызина В. Временная семантика имени существительного всовременном английском языке, Автореф, дисс. канд. филол. наук. – Иркутск, 1999. — 16с.

Голубева Л. Целевые союзные эквиваленты маркеры подчинения всоставе сложноподчиненного предложения. В сб. : Теория маркированности на разных уровнях языка. , 1985, – с. 33-39.

Горина И. О структурных особенностях союзных присоединительныхскреп. В сб. : Неполнозначные слова как средства связи. Ставрополь, 1985, с. 87-91.

Горшкова К. Существительное широкой семантики ТНПчЮ всовременном английском языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. -Одесса, 1979,-32с.

Грамматика русского языка. , Изд – во АН СССР, 1960, т. II, ч. 2,1. Синтаксис. 440 с.

Грамматика современного русского литературного языка. / отв. ред.

Шведова. – М. ,Наука, 1970, 767с.

Гросул Л. Широкозначные глаголы динамического состояния ванглийском языке. Автореф. дисс. канд. филол. Наук. , 1978, 21с.

Дегтярева Т. Формы проявления семасиологических законов. – В сб

Законы семантического развития языка. , 1961, с. 3 -22.

Дианова Е. Взаимодействие лексико-семантических вариантов в• семантической структуре слова (на примереанглийских существительных с широкой понятийной основой). Дисс. канд. филол. наук, М. 1979, 202с.

Доборович В. К вопросу об изоморфизме лингвосемиотическихединиц. В сб. : Изоморфизм на разных уровнях языковой системы. – М. , 1984, с. 43-51.

Димова Н. О полифункциональности слова с широким значением (наматериале английского существительного way). Дисс. канд. филол. наук. , 1972, -144 с.

Дресслер В. Синтаксис текста. В кн. : Новое в зарубежной лингвистике.

Лингвистика текста. / Под ред. Николаевой. , Прогресс, 1978, вып. VIII, с. 111 -137.

Ившин В. О предикативно-выделительной функции повторов (наматериале английского языка). записки Свердловского пединститута, № 108, Свердловск, 1970.

Иофик JI. Существует ли сложное предложение в английском языке?1. НДВШ, 1958, № 2, -с. 7-9.

Иртеньева Н. О лингвистической пресуппозиции. В кн. : Проблемысемантического синтаксиса. —Пятигорск, Изд во Пятигор. Гос. пед. ин-та иностр. 1975, – с. 10-17.

Каламова Н. Русский язык в школе. 1961, №5.

Карташкова Ф. Функционирование в тексте слов неполной номинациина материале существительных типа kind, fact). Автореф. Дисс. канд. филол. наук. – Д. , 1979, -21 с.

Карцевский С. Об ассиметрическом дуализме лингвистического знака. Вкн. : История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. 2, М. , Просвещение, 1965, с. 85-90.

Колобаев В. Слова широкой семантики и способы их конкретизации ванглийской научной литературе (на материале медицинских публикаций) Дисс. канд. филол. наук. , 1983. ,-186 с.

Колшанекий Г. Контекстная семантика. : 1980, – 148 с.

Корнилов В. К проблеме изоморфизма сложноподчиненногопредложения и подчинительного словосочетания. В сб. : Подчинение в полипредикативных структурах. Новосибирск, 1980, -с. 10-27.

Кривоносов А. Структура языка и система неизменяемых классов словна материале немецкого языка). Автореф. дисс. д-ра филол. наук. , 1974, -52с.

Кручинина И. Некоторые тенденции развития современной теориисложного предложения. //Вопросы языкознания, №2,1973, с. 111-119.

Кручинина И. Структура и функции сочинительной связи в русскомязыке. , Наука, 1988, 209с.

Кручинина И. Конструкция с местоимением который в современномрусском языке. // Вопросы языкознания, №2,1968, с. 82- 88.

Крылова Е. К вопросу о системе критериев определения переходапредложно- именных сочетаний P1N2P3 в разряд предложных эквивалентов. Учёные записки МОПИ им. Крупской, Английский язык, 1969, т. 248, вып. 24,с. 186-200.

Крылова Е. Характер изменения значений предложно-именныхсочетаний при переходе их в разряд предложных эквивалентов и дальнейшем превращении в отыменные составные предлоги. В сб. : Вопросы английской филологии, Краснодар, 1969, с. 20-30.

Кубрякова Е. Деривация, транспозиция, конверсия. // Вопросыязыкознания. 1974, № 5,с. 64-76.

Кубрякова Е. Номинативный аспект речевой деятельности. – М. , 1986,156с.

Курилович Е. Аллофоны и аллоформы. В сб. : Очерки по лингвистике. ,1962, с. 37-47

Курилович Е. Проблема классификации падежей. В кн. : Очерки полингвистике. , 1962, с. 175-203.

Левицкий Ю. Сочинение в синтаксической системе языка. Автореф. дисс. доктора филолол. наук, М. , 1984, 33с.

Левицкий Ю. Основы теории синтаксиса Пермь, 2001, -236с.

Леденев Ю. Соединительно-связочные функции неполнозначных слов

В сб. : Неполнозначные слова. Ставрополь, 1980, с. З-11.

Лотова И. Синтаксические структуры с десемантизированнымсуществительным thing в современном английском языке. К проблеме заместительной функции широкозначных существительных. Автореф. дисс. канд. филол. наук. ,1973 ,-22с.

Магомедова C. Союзные эквиваленты, образованные на базе слов сшироким значением FACT и WAY. Автореф. дисс. канд. филол. наук. – М. , 1982, 16 с. Макаев Э. К вопросу об изоморфизме. В кн. : Вопросы языкознания.

Издательство АН СССР, 1961, с. 50 56.

Маслов Б. Проблемы лингвистического анализа связного текстанадфразовый уровень). пособие по спецкурсу, -Таллин, 1975,-103с.

Мещанинов И. Понятийные категории и грамматические понятия,

100. Вестник ЛГУ, том 1,1946, с. 7 – 24.

101. Мещанинов И. Члены предложения и части речи. – Л. , 1945, с. 204206.

102. Милых М. О классификации сложноподчиненных предложений

103. Доклады VIII научно- теоретической конференции аганрогского пединститута, т. 1, Ростов н/Д, 1965, с. 58-77.

104. Минор А. Повторная номинация темпоральных идентификаторов каксредство организации текста. Семантика и синтаксис текста. На материале текстов научных и художественных стилей. Межвуз. науч. статей. -Куйбышев, 1988.

105. Минякова Н. Сопоставительный анализ конъюнкторов и коннекторовсамостоятельных предложений связного текста, Дисс. канд. филол. наук,- М. , 1983, – 200с. 11 З. Морозова Г Л. Семантическая характеристика эквивалентов предлогов

106. Учёные записки Горьковского пединститута иностр. языков им. Добролюбова, 973, вып. 57,с. 120-128. 1 И. Москальская О. Семантика текста. // Вопросы языкознания, 1980, № 6,с. 32 42.

107. Москальская О. Грамматика текста. , Высшая школа, 1981, -183с.

108. Падучева Е. О семантике синтаксиса. (Материалы ктрансформационной грамматике русского языка. ) — М. , Наука, 1974. 291с.

109. Падучева Е. Анафорические связи и глубинная структура текста. В кн

110. Проблемы грамматического моделирования. — М. , Наука, 1973, с. 96-108.

111. Пауль Г. Принципы истории языка М. , 1960.

112. Пегова И. Союзные наречия и эквиваленты союзных наречий каксредства связи самостоятельных предложений в современном английском языке, Автореф. Дисс. канд. филол. наук, – М. , 1982, – 22с.

113. Петерсон М. Союзы в русском языке. РЯШ, 1952, № 5, с. 6 -8.

114. Пешковский А. Русский синтаксис в научном освещении, -7-е изд,1. , 1956, -450 с.

115. Пешковский A. Сложносочиненное предложение современном русскомязыке. В кн. : Вопросы синтаксиса русского языка. – М, Учпедгиз, 1967, с. 355 – 396.

116. Поспелов Н. Проблема сложного синтаксического целого всовременном русском языке. В кн. : Ученые записки МГУ, Труды кафедры русского языка. – М. , Изд-во МГУ, 1948, вып. 137, кн. 2, с. 31-41.

117. Поспелов Н. Сложное синтаксическое целое и основные особенностиего структуры, В кн. : Доклады и сообщения Ин – та русского языка АН СССР, М. , – Л. , 1948, вып. 2, с. 43 -68.

118. Поспелов Н. О грамматической природе сложного предложения. Всб. : Вопросы синтаксиса современного русского языка, М. ,1950, с. 321-337.

119. Поспелов Н. Сложноподчиненное предложение и его структурныетипы // Вопросы языкознания, №2,1959, с. 19-27.

120. Потебня А. Из записок по русской грамматике. , 1958, т. 1-2, – с. 194- 195.

121. Почепцов Г. Семантическая организация предложения в аспектепресуппозиции, Автореф. дисс. канд. филол. наук, -Киев, 1976, -22с.

122. Пригоровская Н. К вопросу о сочетании Р(Ре) the fact that. В сб

123. Учён. МОПИ им. Крупской, 1972, т. 249, вып. 25, с. 133-137.

124. Пригоровская Н. Переход полнозначных слов в предлоги и союзы. , 1975, -77с.

125. Семантическая структура предлогов как экспликаторов реляций в сложном предложении. В сб. : Семантика и сопоставительная типология, М. , 1992, с. 115-122.

126. Прохорихин -А. Предложно-именные сочетания, функциональноэквивалентные предлогам. — НДВШ, Сер. филолог, наук, 1981, №6, с. 65-69.

127. Радзиевская Т. Анафорические имена с антецедентомвысказыванием. – Известия АН СССР, С ЛЯ, т. 38 , № 2, 1979,-С. 128-135.

128. Рахимов С. Проблемы дейксиса как категории сопоставительнойграмматики // Филологические науки, №3,1986, с. 62-69.

129. Ривлина A. Семантика и функции союзно-предложных слованглийского языка. Автореф. дисс. канд. филол. наук, М. , 1991. 133. Пригоровская134. Пригоровская135. Пригоровская

130. Романова Н. О понятии «сложное предложение». В сб. : Подчинение вполипредикативных конструкциях, Новосибирск, 1980, с. 3-10

131. Руслякова З. Корневой повтор в синтаксических конструкцияхсовременного английского языка. Автореф. дисс. канд. филол. наук. , 1982, -16с.

132. Савельева H. Синтаксические сочинительные конструкции сприсоюзным уточнением в современном английском языке. В сб. : Функциональная семантикасинтаксических конструкций. ,1986,с. 90-101.

133. Сазыкина Т. Грамматическое содержание и употреблениеуказательных местоимений в современном английском языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Одесса, 1984,14 с.

134. Сгалл П. К проблеме лингвистики текста. В кн. : Новое в зарубежнойлингвистике. Прогресс, 1978, вып. 8 , с. 79-88.

135. Севбо И. Об изучении структуры связного текста. В сб

136. Лингвистические исследования по общей и славянской типологии, М. , 1966, с. 16-31.

137. Сильман Т. Проблемы синтаксической стилистики (на материаленемецкой прозы). , 1967. -152с.

138. Скибо В. О средствах связи самостоятельных предложений ванглийской научной прозе (на материале лингвистической литературы). Автореф. дисс. канд. филол. наук. , 1966, – 19с.

139. Скороглядова О. В Русский язык в нерусской школе. Баку, 1952 г. , вып.

140. Смирницкий А. Морфология английского языка. — М. , 1959.

141. Солганик Г. Синтаксическая стилистика. , Высшая школа, 1973,185с. 151. Солганик Г. Сложное синтаксическое целое и его виды в современномрусском языке. РШ, 1969, № 2.

142. Солнцев В. Вариативность как свойство языковой системе. В сб

143. Вариантность как свойство языковой системы. // Тезисы докладов, ч. 2 , М. ,1982 , с. 71-73.

144. Телегин JI. Безаффиксальная транспозиция и ее влияние на процессыдеривации в современном английском языке. Автореф. дисс. доктора филол. наук. , 1992, -32 с.

145. Телия В. Вторичная номинация и ее виды, В кн. : Языковаяноминация (Виды наименований), М. , Наука, 1977, -с. 129-221. 15 5. Тихомирова Т. К вопросу о переходности частей речи

146. Филологические науки, 1973, №5.

147. Ульман С. Дескриптивная семантика и лингвистическая типология //

148. Новое в лингвистике. Вып. , 1962.

149. Уфимцева A. Семантика слова // Аспекты семантическихисследований. , 1980.

150. Уфимцева A. Слово в лексико-семантической системе языка. Наука, 1968, 272с.

151. Фигуровский И. Синтаксис целого текста и ученические письменныеработы, М. , Учпедгиз, 1961,-171с.

152. Фигуровский И. Основные направления в исследовании синтаксисацелого текста. В кн. : Лингвистика текста. Материалы научной конференции, ч. – М. , 1974, с. 108 -115.

153. Филипченко И. Переход слов из одной части речи в другую вструктуре современного английского языка. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Киев, 1951. 162. Части речи. Теория и типология. //Отв. ред. Алпатов. – М. , Наука,1990,-267с.

154. Черемисина М. Анафорические связи в тексте, В кн. : Лингвистикатекста: Тезисы. докл. научн. конференции, посвященные вопросам лингвистики текста. , 1977, с. 140-147.

155. Черемисина М. Некоторые вопросы теории сложного предложения.

156. Новосибирск, 1979, 81с. 165. Черкасова Е. О союзе «невзирая на то что»// Проблемы современнойфилологии; Сб. статей к 70-летию академика В. Виноградова. , Наука, 1965.

157. Шапкин А. К вопросу о взаимодействии классов слов в английскомязыке // Вопросы грамматики английского языка. записки МГПИ им. Ленина. № 367. , 1969, с. 75-81.

158. Шахматов А. Синтаксис русского языка. , Учпедгиз, 1941. 49131.

159. Шевякова В. Современный английский язык. Порядок слов,актуальное членение, интонация. — М. , Наука. 1980, 379с.

160. Шендельс Е. Транспозиция морфологических форм (на материалесовременного немецкого языка). // Иностр. в высшей школе. Вып. 3,- М. , 1964.

161. Шендельс Е. Имплицитность в грамматике, В кн. : Вопросы романогерманской филологии. Синтаксическая семантика. научн. Трудов МГПИИЯ им. Тореза, вып 112, -М. , 1977,- с. 109-120.

162. Шиперович С. Возникновение и развитие союзных наречий ванглийском языке — Автореф. дисс. канд. филол. наук. , 1966. – 15 с.

163. Ширяев E. Дифференциация сочинительных и подчинительных союзовна синтаксической основе // Филологические науки, №2,1980, с. 49-54.

164. Штелинг Д. Грамматическая семантика английского языка. Факторчеловека в языке. , 1996.

165. Щерба Л. О частях речи в русском языке // История советскогоязыкознания. , 1981, -256с.

166. Щукин A. Текст как объект лингвистического исследования (кпроблеме внутритекстовых видов связи), Вестник МГУ, 1976, № 2, с. 69-75.

167. Яковлев О. Семантическая организация сверхфразового единства (наматериале английской научной лингвистической литературы). Автореф. дисс. канд. филол. наук, -М. , 1981. -23с,

168. Ярцева В. Составное сказуемое и генезис связочных глаголов ванглийском языке. -Труды ВИИЯ ,1947 г. ,№ 3 , с. 3038.

169. Ярцева В. Предложение и словосочетание, В сб. : Вопросыграмматического строя// под ред. Н Ярцевой. ,-1955, с. 436-451.

170. Ярцева В. Исторический синтаксис английского языка. , Из-во

171. АН СССР, 1961. 240 – 280.

172. Яхонтов С. Понятие частей речи в общем и китайскомязыкознании. В сб. : Вопросы теории частей речи. ,1986.

173. Beaugrande R. de Text Linguistics through the Years, Text, Berlin (West);

174. Y, 1990, Vol, 10. № 1/2-p. 9 – 17.

175. Blokh M. A Course in Theoretical English Grammar. Moscow, Vyssaja1. Skola, 1983. -383 c.

176. Bull W. Time, Tense and the Verb. Los Angeles; Univ. Calif. Press. -1968.

177. Dahl O. Tense and Aspect Systems, London, Basil Blackwell. – 1985.

178. Danes F. Some thoughts of the Semanic Structure of Sentence. – In. : Lingva1968 N21 ,p. 55-69.

179. Dijk Teun A. van. Text and Context, Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse,- London New York, Longman 51977,-XVII, 26 lp,

180. Dijk Teun A, van. Some Aspects of Text Grammars. The Hague: Mouton,1972-375 p.

181. Enkvist, Nils Erik. Linguistic Stylistics, The Hague – Paris; Mouton, 1973,179 p,

182. Fries Ch. The Structure of English. London, Longman, 1971. – 354 p.

183. HaIIiday M, А. К, Hasan R. Cohesion in English. English Language Serious m Title № 9, London; Longman Group Ltd. , 1976. 226273.

184. Harris Z. Discourse Analysis. A Sample Text. -In : Harris Z. Papersin Structural and Transformational Linguistics. -Dordrecht, 1970, p. 349-372.

185. HaIIiday M. The Linguistic Study of Literary Texts, In: Proceedings ofthe IX th International Congress of Linguistics. The Hague, 1964, p. 302-307.

186. Jackson H. Analyzing English, An Introduction to Descriptive Linguistics.

187. Pergamon Institute of English (Oxford), 1980,-140 p.

188. Katz J. , Fodor J. The Structure of a Semantic Theory in Language, vol. 39,2 (part 1)519635 p. 170-210.

189. Kempson R. Presupposition and the Delimitation of Semantics. ambridge: Cambridge University Press. 1975 ,235 p.

190. Kennedy A. Current English. -Boston -New York Chicago1. ndon,1935,- 737p. • 199. Koshevaya I. The Theory of English Grammar. M, Просвещение, 1982. 336c.

191. Leech G. , Startvik J. Communicative Grammar of English. M, 203. 1982.

192. Pappert H. Speech Perspectives of Aspect and Tense. Munich, 1988.

193. Quirk R. , Greenbaum S. and others. A Grammar of Contemporary English. ngman, 1972-1120p.

194. Quirk R. , Greenbaum S. A Concise Grammar of Contemporary English.

195. New York Harcourt, Brace, Javonovich Inc. , 1973, 484 p

196. Roberts P. English Syntax. A Programmed Introduction into Transformational

197. Grammar. New York ¡Brace and World, 1964, – 430 p. 205. Sandt R. van der. Context and Presupposition, – L. etc. Croom Helm, 1988. 206. Sgall, Petr. Remarks on Text and Reference, – Tekst i Ydanie. Zbior Studiow,

198. Podredakcija Teresy Dobrzyskjej i Elzbiet Janus. -Wroctaw, Wayszawa, etc. , 1983, p. 33 – 41. 207. Studies in Linguistic Semantics. – New York, Holt, 1971 – 296 p. 208. Syntax and Semantics. /Ed. by p. Cole – New York, 1978 ,-331 p.

199. TemporaIsemantic: Beitr. zur Linguistik der Zeitreferenz. Hesg, von Ehrieh V. von Vater H. Tubingen. – Niemeyer, 1988. – XVIII.

200. Waterhaus V. Independent and Dependent Sentences. In; International

201. Journal of American Linguistics, 1963, v. 29, No. 1, p. 45 -54.

202. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ИХ УСЛОВНЫЕ1. ОБОЗНАЧЕНИЯ.

203. Ахманова О. Словарь лингвистических терминов. , 1966. – 607 с. СЛТ

204. Новый большой англо-русский словарь в трех томах. Под общимруководством академика Ю. Апресяна М. , Русский язык, 1994, т. I – 832с, т. II – 828 е. , т. III -824 е. – НБАРС

205. Словарь иностранных слов под редакцией И. Лехина и Ф.

206. Петровской. Издание 5-е, М. Д995-СИС

207. Толковый словарь русского языка С. Ожегова и Н. Шведовой М. ,1997,940 с. -ТСРЯ

208. Longman Dictionary of Contemporary English. (Third Edition), Longman, 2001,1668 p. -LDCE6. 0xford-Advanced Learner’s Dictionary of Current English. (Fourth Edition),

209. Oxford, 1989, -1579 p. -OALD

210. The Concise Oxford Dictionary of Current English. Oxford, 1964, CODCE

211. Webster’s Seventh New Collegiate Dictionary. G & C, Merriam Company1. Spriengfield, 1969, WSNCD

212. Список использованной литературы для выборки примеров.

213. Amis М. Dark Secrets. – Frogmore: Panther Books, 1997. – 223 p.

214. Ashley E. Actress. Postcard from the Road. – New York: Fawcett Crest Books,1978. – 287 p.

215. Austen J. Pride and Prejudice. – London: Penguin Books, 1994. – 298 p

216. Banks L. The L-shaped room. London, 1965, 267p.

217. Binchy M. Victoria Line, Central Line. London: Coronet Books,1987. -320 p.

218. Bradford В. The Women in His Life. – London: HarperCollins1. Publishers, 1994,- 614 p.

219. Bronte Ch. Jane Eyre. – London: Penguin Books, 1994. – 447 p.

220. Bronte Ch. Shirley. – Ware: Wordsworth Edition Limited, 1993. – 482p.

221. Brown J. Penross Manor. – Waco, Texas: Word Incorporated,1987. – 187 p.

222. Carrol L. Alice in Wonderland. – Ware: Wordsworth Edition1. mited, 1995. – 253 p.

223. Chafe W. Meaning and the Structure of Language. London: The

224. University of Chicago Press Ltd. , 1970, -360 p.

225. Chesterton G. Selected Stories. Moscow: Progress Publishers,1971. 463 p.

226. Chomsky N. Aspects of the Theory of Syntax”, The MIT Press, 1965, 251 p.

227. Christie A. M or N. New York: Pocket Books, 1975. – 244 p.

228. Christie A. Nemesis. New York: Pocket Books, 1973. – 229 p.

229. Christie A. Selected Detective Prose. Moscow: Raduga Publishers,1989. 365 p.

230. Collins W. The Moonstone. London: Penguin Books Ltd, 1994. 464p.

231. Collins J. Hollywood Wives. – London: Pan Book, 1984. – 522p.

232. Collins J. Hollywood Wives. The New Generation. – London: Simon

233. Schuster UK Ltd, 2001. – 490 p.

234. Collins J. Vendetta: Lucky’s Revenge. – London: Pan Books, 1997. 601 p.

235. Conan Doyle A. The Adventures of Sherlock Holmes. – London:

236. Penguin Books, 1994. – 302 p.

237. Cronin A. Beyond This Place. – London: New English Library,1978. – 284 p.

238. Curme G. A Grammar of English Language, Volume 2, Parts of

239. Speech, Accidence. Boston: D. Heath & Company, 1935. – 340 p.

240. Dickens M. The Happy Prisoner, London: Arrow Books1. mited,1965,220 p.

241. Dijk Teim A. van. Text and Context. Explorations in the Semanticsand Progmatics of Discourse. – London, N. :Longman, 1977.

242. Dreiser Th. An American Tragedy, Volume 1,Moscow, 1951, 606p.

243. Dreiser Th. A Gallery of Women. London: Constable & Co. Ltd,1930. 544 p.

244. Dreiser Th. Jennie Gerhardt, Moscow The Higher School Publ. 1972, p. 35729. du Maurier D Jamaica Inn. London: Arrow Books Limited, 1992. 267 p.

245. Fitzgerald F. Scott The Great Gatsby. Ware: Wordsworth Edition1. mited, 1993. 115 p. 3 1. Fitzgerald F. Scott The Lost Decade. – New York: Penguin Books,1977. 126 p.

246. Galsworthy J. The Man of Property. Ware: Wordsworth Edition1. mited, 1994. 293 p.

247. Gardner E. The case of the Perjured Rarrot. : Айрис Пресс,2002. 302 p.

248. Gardner E. The Case of Black Eyed Blond. – Mitcham Victoria

249. Australia: Penguin Books, 1963. – 220 p.

250. Gardner E. The Case of the Half Wakened Wife. – Montreal:

251. Pocket Books of Canada Ltd, 1958. – 232 p.

252. Gardner E. The Case of the Velvet Claws. New York:

253. Ballantine Books, 1985. – 215 p.

254. Gardner E. The Case of the Fenced-in Woman, New York: 1995. – 214 p.

255. Gardner E. The Case of the Singing Skirt. New York: 1993. 199 p.

256. GiIman D. Mrs. Pollifax and the Hong Kong Budda. A Fawcett1. Crest Book, 1986. 217 p.

257. Hailey A. Airport. London: Pan Books, 1970. – 477 p.

258. HaiIey A. The Final Diagnosis. – Л. : Просвещение, 1978. – 162 p.

259. Hailey A. The Moneychangers. – New York: Dell Publishing Co. ,1986. – 500 p.

260. Halt V. Bride of Pandoric, Greenwich, Connecticut: Fawcett Crest1. Book, 1969, 272p.

261. Hammet D. Detective Prose. : Менеджер, 1997. – 302 p.

262. Hardy Th. Tess of the D’ Urbervilles. London: Penguin Books,1994. 508 p.

263. Huxley A. Antic Hey. New York, 1962, -200 p.

264. James H. The Golden Bowl. Ware: Wordsworth Edition Limited,1995. 464 p.

265. Jerome K. Jerome Three Men in a Boat. Ware: Wordsworth Edition1. mited, 1993. 150 p.

266. London J. White Fang and the Call of the Wild. London: Penguin1. Books, 1994. 278 p.

267. Katz J. Postal P. An Integrated Theory of Linguistic

268. Descriptions. Massachusets: the MIT Press,1964,-178 p.

269. Kempson R. Pressupposition and the Delimination at

270. Semantics. Cambridge University Press, 1975, 235p.

271. Lawrence D. Odour of Chrysanthemums and Other Stories,

272. Moscow Progress, 1977, p. 292

273. Maugham W. Selected Short Stories. – M. : Менеджер, 1996. 350p.

274. Maugham W. The Painted Veil M. : Менеджер, 1997. – 269 p

275. Maugham W. Theatre M. : Менеджер, 1997. – 300 p.

276. Monteleone Th. The Blood of the Lamb- London: 1993. 360 p.

277. Nesfield M. Senior Course of English Composition. London, St

278. Martin’s Street: Macmillan and Co. Limited, 1945. 358 p

279. Nida Eugene A. Morphology. The Descriptive Analysis of Words.

280. Toronto:The University of Michigan Press, 1949, 342 p. 0′ Banyon C. Texas Proud. New York: 1999. – 394 p. 0′ Henry 100 Selected Stories. – Ware: Wordsworth Edition Limited,1995. 735 p.

281. Pargeter M. Misconception. London: Scarlet, 1997. – 388 p.

282. Rebeta-Burditt J. The Cracker Factory. New York: Macmillan

283. Publishing Co. , 1997. 312 p.

284. Robbins H. The Inheritors London: New English Library, 1979. 382 p.

285. Robbins H. Goodbye, Janette. New York: 1981. – 306 p.

286. Robbins H. A Stone for Danny Fisher. London: New English1. brary Limited, 1980. 350 p.

287. Robbins H. Dreams Die First. London: New English Library, 1977. – 317 p.

288. Robbins H. The Pirate. London: New English Library Limited,1977. 320 p.

289. Roberts N. Private Scandals. London: Penguin Books Ltd, 1993. 497p.

290. Rogers R. Wicked Loving Lies. London: Scarlet, 1973. – 362 p.

291. Rogers R. Lost Love, Last Love. London: Scarlet, 1989. – 378 p. Spellman C. An Excess of Love. – London: Diamond Books, 1978. – 287 p.

292. Stone I. Immoral Wife. New York: Cardinal Edition, 1961. – 530 p. Stone I. The Agony and the Ecstasy. – Collins: Fontana Books,1976. – 799 p.

293. Stone I. The Passionate Journey. New York: Signet, 1976. – 491 p. Stone I. The Greek Treasure. – New York: Signet, 1976. – 491 p. Stone I. The President Lady. – New York: Signet Classics, 1968. 315p.

294. Studies in Text Grammer. by J. S Petofi and Reiser. -Dordrecht:

295. Reidel Publishing Company, 1973, 349 p.

296. Waller L. The Banker. Frogmore: St. Albans Mayflower Books Ltd,1965. 589 p.

297. Waller L. The American. Frogmore: St. Albans Mayflower Books1. d, 1973. 340 p.

298. Wodehouse M. Piccadilly Jim, New York: Cardinal Edition,1969,346 p

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Функциональное сближение предлогов с союзами в современном английском языке»

Проблема взаимодействия частей речи, ввиду ее сложности и многогранности, не может иметь однократного и окончательного решения, поэтому вполне закономерен интерес, проявляемый к изучению теории взаимодействия.

Понимание языка как сложной совокупности особых знаковых единиц подразумевает функциональное взаимодействие этих знаковых единиц, как неотъемлемое свойство языковой системы. С точки зрения современной лингвистики понятие взаимодействие представляет собой системообразующий фактор, характерный языковой системе в целом.

Язык, как любая система,«имеет свою структуру, то есть внутреннее строение, выражающееся в характере связей ее составных частей». (25, 11) Структуре языка, представленной иерархией уровней, характерно и взаимодействие этих уровней.

Теория взаимодействия применительно к единицам различных уровней исследовалась рядом отечественных и зарубежных лингвистов. ( 4;6;8;10;27; 62;69; 75;82;86;93;155;161;166 )

И в настоящее время в лингвистике актуальными остаются проблемы взаимодействия единиц различных языковых уровней, проблема вариативности и функционального сближения частей речи. Это свидетельствует о том, что несмотря на существование значительного количества работ по данной проблематике, сложный и разветвленный механизм взаимодействия частей речи остается исследованным не полностью.

В рамках теории взаимодействия исследовались в основном процессы свойственные кардинальным частям речи. Этот факт объясняется существованием прямопропорциональной зависимости между семантическим разнообразием части речи (это свойственно кардинальным частям речи) и ее способностями к функциональному сближению: «чем богаче семантическая сущность части речи, тем шире ее транспозиционные возможности». (83,83)

Необходимость функционального сближения объясняется и экстралингвистическим фактором, который заключается в потребности человека «в выражении многообразных оттенков мыслей имеющимися языковыми средствами». (8, 80) Переосмысление языковых средств для выражения различных оттенков мыслей имеет непосредственный выход в языковую действительность в виде функционального сближения частей речи, в том числе и служебных (предлогов и союзов). Способность «одной и той же» единицы языка в разных случаях употребления иметь разные модификации, сохраняясь как «одна и та же единица», породила понятие вариантов для обозначения этих модификаций, инвариантов для обозначения в абстрактной форме «одних и тех же единиц» в отвлечении от их конкретных модификаций, варьирования как процесса использования вариантов и вариативности, как характеристики явления в целом. (152, 71)

Вариативность по-разному проявляется у единиц разных уровней.

Так, одним из проявлений вариативности является принятие одним классом слов функций других классов слов, то есть функциональное сближение. В этой связи определенный интерес представляет использование предлогов для передачи функций союзов. Явление это наблюдается как на уровне сложного предложения, так и на сверхфразовом уровне. Принято считать, что предлог выражает отношения имени существительного, прилагательного, местоимения, числительного или герундия к другому члену предложения, а союз эксплицирует семантику связей между членами предложения, частями сложного предложения и между предложениями в сверхфразовом единстве.

Исследования последних десятилетий в области синтаксиса сложного предложения и сверхфразового единства позволяют говорить об интерференции семантики и функций таких синсемантических слов как предлоги и союзы. В определенных контекстах, под влиянием фактора семантической аналогии, предлог, передавая семантико-синтаксические отношения между частями сложного предложения и между предложениями в СФЕ, функционально приближается к союзу. Такое варьирование функций предлогов и союзов ярко проявляется в конструкциях с анафорическими местоимениями Pr. (Pr. ) this/that и корневым повтором Pr. (Pr. ) + the/D+(A)+N на уровне СФЕ, а также союзных эквивалентах с существительными широкого значения Prep. (Pr. ) the fact (that) и Pr. (Pr. ) the way в сложноподчиненных предложениях.

Проблема вариативности на синтаксическом уровне представляет большой интерес. Как известно, синтаксис располагает весьма ограниченным набором средств, которые передают семантико-синтаксические отношения, но зато он обладает почти неограниченными возможностями их комбинирования, а также включения в основную синтаксическую модель (являющуюся ядром данной синтаксической структуры) большого числа факультативных элементов, расширяющих рамки данной синтаксической модели.

Внутри синтаксической системы существуют коррелятивные единицы, наличие функционального сближения, между которыми определяется их близостью в плане содержания.

В имеющихся работах практически не затронута проблема функционального сближения синсемантических слов в английском языке. В частности, функциональное сближение предлогов с союзами, как следствие интерференции их семантики, практически не рассматривалось.

Объектом данного исследования являются предлоги и эквиваленты предлогов в конструкциях Pr. (Pr. ) this/that и Pr. (Pr. ) the/D + (A) + N, которые эксплицируют целый спектр семантико-синтаксических отношений на сверхфразовом и межфразовом уровнях, а также предлоги/предложные эквиваленты в составе союзных эквивалентов моделей Pr. (Pr. ) the fact (that) и Pr. (Pr. ) the way, как экспликаторы реляций на уровне сложного предложения.

Исследование функционирования предлогов и предложных эквивалентов в составе вышеупомянутых конструкций позволит также глубже раскрыть проблему изоморфизма межфразовых и внутрифразовых связей, так как в лингвистической литературе нет системных специальных исследований предлогов и предложных эквивалентов, как выразителей семантико-синтаксических реляций на уровне сложного предложения и сверхфразового единства.

То есть, не решены еще следующие вопросы:

Не рассмотрен вопрос о расширении функций предлогов, как факторе способствующем сближению функций предлогов с функциями союзов.

Отсутствует системное описание семантико-синтаксических отношений, выражаемых предлогами на уровне сложного предложения и сверхфразового единства.

Не вскрыты факторы, способствующие сближению функций предлогов и союзов.

Все это говорит о том, что проблема функционирования предлогов, как выразителей семантико-синтаксических отношений на уровне сложного предложения и сверхфразового единства, и следовательно, проблема их функциональной интерференции с союзами, является заслуживающей рассмотрения.

Актуальность данного исследования обусловлена, во-первых, необходимостью изучения варьирования функций синсемантических слов, а также недостаточной полнотой описания семантико-синтаксических отношений между предложениями в сложном предложении и сверхфразовом единстве. Существует необходимость детального исследования семантикосинтаксических реляций, выражаемых предлогами на уровне сложного предложения и сверхфразового единства и их подробной классификации, доказывающих функциональную близость предлогов и союзов на уровне сложного предложения и на сверхфразовом уровне.

Во-вторых, это исследование дает новые данные о функционально-обусловленном варьировании, о проблеме синтаксической и семантической организации сложного предложения и сверхфразового единства, проблеме взаимодействия различных уровней языка, проблеме изоморфизма межфразовых и внутри фразовых связей.

Целью исследования является установление функционального сближения предлогов (предложных эквивалентов) с союзами, как проявление вариативности языковой системы, а также в описании семантико-синтаксических отношений, выражаемых предлогами на уровне сложноподчиненного предложения и сверхфразового единства.

Цель работы определила постановку и решение следующих задач:

Описание семантико-синтаксических отношений, выражаемых предлогами в конструкциях с анафорическими местоимениями модели Pr. (Pr. ) this/that на уровне сверхфразового единства.

Установление и описание отношений, выражаемых предлогами в конструкциях с корневым повтором Pr. (Pr. ) +the/D + А + N на уровне сверхфразового единства.

Описание семантико-синтаксических отношений, выражаемых предлогами в союзных эквивалентах моделей Pr. (Pr. ) the fact that и Pr. (Pr. ) the way на уровне сложного предложения.

Исследование компонентов предложных словосочетаний и компонентов сложного предложения и сверхфразового единства с позиций изоморфизма семантико-синтаксических отношений, выражаемых предлогами.

Научная новизна данного исследования заключается в том, что в нем ‘%> впервые ставится вопрос о расширении функций предлогов и вовлечение их в систему выражения реляций между частями сложного предложения и предложениями в сверхфразовом единстве. Исследование также позволило получить новые данные об изоморфизме словосочетания и сложного предложения, сложного предложения и сверхфразового единства и о синтезе коррелятивной и конъюнкционной связи в так называемых конъюнкционных связках.

Теоретической основой данной работы явились важнейшие положения теории взаимодеиствия частей речи, теории сложного предложения и сверхфразового единства, теории изоморфизма межфразовых и внутрифразовых связей, а также теории изоморфизма словосочетания и предложения.

Теоретическое значение исследования заключается в том, что его результаты могут способствовать дальнейшему развитию изучения проблемы вариативности частей речи, в том числе синсемантических, проблемы средств связи частей сложного предложения и самостоятельных предложений в сверхфразовом единстве и проблемы описания характера реляций, выражаемых предлогами на межфразовом и внутрифразовом уровнях, в свете теории синтаксической семантики.

Данные, полученные в результате исследования, могут способствовать дальнейшему развитию семантической теории и, в частности, семантики предлогов, послужат базой для последующего изучения функционального сближения синсемантических слов на уровне синтаксиса сложного предложения и сверхфразового единства.

Интерес также представляют данные об изоморфизме словосочетания и сложного предложения, сложного предложения и сверхфразового единства, который остается по-прежнему малоизученным.

Практическая ценность исследования заключается в том, что материалы * исследования могут быть использованы в учебных курсах теоретической грамматики, в процессе преподавания практического курса грамматики английского языка, спецкурсов, при подготовке учебных материалов и пособий, при написании квалификационных и курсовых работ.

Методы исследования были продиктованы целями и задачами исследования. В работе используется комплексная методика исследования, включающая трансформационный метод, метод словарной дефиниции, контекстуальный анализ.

Материалом исследования послужили 5000 примеров, отобранные методом сложной выборки в текстах художественной и научной прозы английских и американских авторов XIX и XX веков (80 произведений) и данные 8 словарей.

Апробация работы. Основные положения диссертации нашли отражение в 2-х публикациях общим объемом 2 п. (2002, 2003) и обсуждались на заседаниях кафедры индоевропейских и восточных языков Московского Государственного Областного Университета (2001, 2002).

По материалам исследования был сделан доклад на научно-теоретической конференции преподавателей, аспирантов и студентов МГОУ (апрель 2003).

Результаты исследования используются при чтении лекций и на семинарских занятиях по теоретической грамматике в ИЛиМК МГОУ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, одной теоретической и двух исследовательских глав, заключения, библиографии и списка использованной художественной и научной литературы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.